He lives day by day in perfect accord with the Father’s will.
Egli vive giorno per giorno in perfetto accordo con la volontà del Padre.
I was in complete accord with her on that point.
Ero completamente d'accordo con lei su questo.
That doesn't quite accord with our information.
Ciò non corrisponde affatto alle nostre informazioni.
I was sent here to tell you that the Ministers, in accord with the Vedek Assembly, have decided to deny the Skrreeans' request.
Sono stata mandata qui per informarla che i ministri, in conformità con l'Assemblea dei Vedek, hanno deciso di respingere la richiesta degli Skrreea.
If so, we'll send out a probe so we're in accord with the regs on exploitation.
Se sarà così, manderemo una sonda così ci atterremo ai regolamenti sullo sfruttamento minerario.
was not in accord with what the state and the federal government wanted, then it would change it.
La logica vi direbbe che se i risultati ottenuti in queste scuole non fossero all'altezza di quello che lo Stato e il governo federale volevano ottenere, allora le cambierebbero.
Your Honor, are we to have an arraignment in accord with the laws of this nation or is the State to be permitted to incite an atmosphere of prejudice?
Vostro Onore, la chiamata in giudizio avra' inizio secondo le leggi di questo Paese o forse che allo Stato e' permesso di istigare un'atmosfera pregiudizevole?
(This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
Questa possibilità è permessa soltanto occasionalmente e per fini non commerciali, e solo se tu hai ricevuto il codice oggetto assieme ad una tale offerta, in accordo alla sezione 6b.
I swear to tell the truth, and nothing but the truth, in full accord with my conscience, without withholding anything and with no intent of hiding the truth.
Giuro solennemente di dire tutta la verità, in piena coscienza, senza omissione alcuna e senza l'intenzione di arrecare danno a nessuno.
Richard's reached an accord with her and she's been freed.
Riccardo ha raggiunto un accordo con lei, e' stata liberata.
It's conceivable that he made some sort of accord with them, brought them over to the New World to finish the job.
Possiamo immaginare che... abbia fatto qualche accordo con loro, li abbia fatti arrivare nel Nuovo Mondo... per finire il lavoro.
They have an accord with Epifanio... allows them to use Dallas as a hub, get down to the ports if there's trouble with their other outlets.
Hanno un accordo con Epifanio... gli permette di usare Dallas come ruota di scorta, e di usare i porti se dovessero avere problemi con i loro altri sbocchi.
The mind does not find the essentials of heaven on earth, and it is never even for a short time in perfect accord with its surroundings and with its emotions and the senses and attendant sensations.
La mente non trova gli elementi essenziali del paradiso in terra, e non è mai nemmeno per un breve periodo in perfetto accordo con l'ambiente circostante, con le sue emozioni, i sensi e le sensazioni che lo accompagnano.
God is omnipotent; He is all-powerful and can do anything that pleases Him, but His actions will always be in accord with the rest of His character (Revelation 19:6; Jeremiah 32:17, 27).
Dio è onnipotente, cioè può fare qualunque cosa Gli piaccia, ma le Sue azioni saranno sempre in armonia con il resto del Suo carattere (Apocalisse 19:6; Geremia 32:17, 27).
And behold, the glory of the God of Israel was there, in accord with the vision that I had seen in the plain.
4 Ed ecco che quivi era la gloria dell’Iddio d’Israele, come nella visione che avevo avuta nella valle.
The Council, by common accord with the President-elect, shall adopt the list of the other persons whom it proposes for appointment as members of the Commission.
Il Consiglio, di comune accordo con il presidente eletto, adotta l'elenco delle altre personalità che propone di nominare membri della Commissione.
Go via Telapias Gate - the King believes I am in accord with him on this, so I will do what I can to reduce the garrison there.
Uscite tramite il cancello di Telapia Il re pensa che io sia con lui riguardo questa vicenda. Faro' quello che posso per ridurre la guarnigione.
My ambassadors were instructed to secure an accord with the Mongols at all costs.
I miei ambasciatori avevano l'ordine di trovare un accordo con i mongoli a tutti i costi.
In accord with my own taste for the pre-Renaissance, I present the case of Pietro della Vigna, whose treachery earned him a place in Dante's Hell.
In accordo con il mio gusto per il pre-Rinascimento vi presento il caso di Pier della Vigna, il cui tradimento gli costò un posto nell'Inferno di Dante.
Occupied by Israel since 1967, it's been a major roadblock in any peace accord with the Palestinians.
Occupata da Israele dal 1967, e' stata un ostacolo per qualsiasi accordo di pace con i palestinesi.
Everything is in accord with that design.
Tutto e' in accordo con quello stile.
If you truly desire an accord with the people of Earth, she must be stopped.
Se davvero desideri trovare un accordo con gli abitanti della Terra, dev'essere fermata.
If I didn't know better, I'd have to say these injuries accord with the bite of a large mammal of the order carnivora.
Se non fosse assurdo... direi che queste ferite corrispondono al morso di un grosso mammifero dell'ordine dei carnivori.
46 – Whilst that might accord with the Europe-wide logic of the SIS II system, there is presently no obligation on a Member State to enter an alert regarding an entry ban to that system.
46 – Sebbene ciò possa essere conforme alla logica del sistema SIS II a livello dell’Unione, non sussiste attualmente alcun obbligo, per lo Stato membro, di inserire in tale sistema una segnalazione relativa a un divieto d’ingresso.
C Accord with international standards E.M.C. and EC rules for electronic safety and electromagnetic compatibility
C Conformità agli standard internazionali Norme EMC e CE per la sicurezza elettronica e la compatibilità elettromagnetica
The right decisions being the ones that accord with your own.
Le decisioni giuste sono quelle che vanno d'accordo con le tue, giusto?
I'm surprised he isn't here of his own accord, with His Lordship having no valet since the loony went.
Mi sorprende che non sia qui di sua iniziativa, dato che Sua Signoria non ha piu' un valletto da quando quel pazzo se n'e' andato.
The human body is regulated to and should act in accord with the phenomena in the universe, but invariably man interferes with the body’s natural processes and normal functions.
Il corpo umano è regolato e dovrebbe agire in accordo con i fenomeni nell'universo, ma invariabilmente l'uomo interferisce con i processi naturali e le normali funzioni del corpo.
Thus, it is also important to establish the exact meaning of this term, which has recently been used in situations that are not really in accord with its true definition.
Pertanto, è anche importante stabilire il significato esatto di questo termine, che è stato recentemente utilizzato in situazioni che non sono realmente in accordo con la sua vera definizione.
If we feel sure of the principle the means employed will be in accord with it and therefore right.
Se siamo sicuri del principio, i mezzi impiegati saranno in accordo con esso e quindi giusti.
Also, the altar was torn apart, and the ashes were poured out from the altar, in accord with the sign that the man of God had predicted by the word of the Lord.
5 E l’altare si spaccò; e la cenere che v’era sopra si disperse, secondo il segno che l’uomo di Dio avea dato per ordine dell’Eterno.
Then a certain Ananias, a man in accord with the law, having the testimony of all the Jews who were living there,
Or un certo Anania, uomo pio secondo la legge, al quale tutti i Giudei che abitavan quivi rendevan buona testimonianza,
And they buried him, and all of Israel mourned for him, in accord with the word of the Lord, which he spoke by the hand of his servant Ahijah, the prophet.
18 e lo seppellirono, e tutto Israele lo pianse, secondo la parola che l’Eterno avea pronunziata per bocca del profeta Ahija, suo servo.
Parliament undertakes to adopt as soon as possible its future security arrangements and to verify those arrangements by common accord with the Commission, with a view to establishing equivalence of security standards.
Il Parlamento si impegna ad adottare quanto prima le sue future disposizioni in materia di sicurezza e a verificare tali disposizioni di concerto con la Commissione, al fine di stabilire l'equivalenza delle norme di sicurezza.
But to him who is able to confirm you according to my Gospel and the preaching of Jesus Christ, in accord with the revelation of the mystery which has been hidden from time immemorial,
Or a Colui che vi può fortificare secondo il mio Evangelo e la predicazione di Gesù Cristo, conformemente alla rivelazione del mistero che fu tenuto occulto fin dai tempi più remoti
The Euromaidan protests began peacefully at the end of 2013, after the president of Ukraine, Viktor Yanukovych, rejected a far-reaching accord with the European Union in favor of stronger ties with Russia.
La protesta Euromaidan iniziò pacificamente alla fine del 2013, dopo che il presidente ucraino Viktor Yanukovych, respinse un accordo di vasta portata con l'Unione Europea a favore di legami più forti con la Russia.
Saying to Thordis that I raped her changed my accord with myself, as well as with her.
Dire a Thordis che io l'avevo violentata ha cambiato il mio rapporto con me stesso oltre a quello con lei.
To make law simple so that you feel free, the people in charge have to be free to use their judgment to interpret and apply the law in accord with reasonable social norms.
Per far sì che sia semplice e ci faccia sentire liberi, i responsabili devono essere liberi di usare il proprio giudizio nell'interpretazione e nell'applicazione della legge nel rispetto di norme sociali ragionevoli.
1.0217740535736s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?